Belting and Bleeding- verb- When a person's belt is so high and loud that it sounds painful but is executed with completely healthy vocal production. Although a somewhat misleading name, belting and bleeding is often desired for powerful vocals. See Marla Mindelle/Kate Pazakis.
1. As obsessed as I am with Power Mixers, I still die for belting and bleeding.
2. If this girl playing Eva Peron isn't belting and bleeding, I'm leaving during intermish.
1. As obsessed as I am with Power Mixers, I still die for belting and bleeding.
2. If this girl playing Eva Peron isn't belting and bleeding, I'm leaving during intermish.
"Effie We All Got Pain"-saying- Response to a costar when he/she is throwing tons of diva comments your way. A reference to the musical Dreamgirls when Effie White's laundry-lists of excuses are met with this statement. The point being: you have struggles, so do we.
Diva: My Laduca Strap broke, I'm not warm yet, and if they make me wear this bullshit costume I'm going to flip.
Smart Actor: Effie, we all got pain.
Diva: My Laduca Strap broke, I'm not warm yet, and if they make me wear this bullshit costume I'm going to flip.
Smart Actor: Effie, we all got pain.
Fiercey- noun- The embodiment of ferocity.
1. Caissie Levy is such the new fiercey of Broadway.2. I will do whatever it takes to be a fiercey, even if that means singing soprano.
Pingy- adjective- The fantastic result of ultra-forward mask placement. The term is derived from the resonant sound and sped of a person's vibrato. Imagine a pinball being tossed around a pinball machine at fast pace: that's pingy. (We get extra points for making you want to listen to Tommy)
Her belt is so pingy, her placement can cut diamonds.
Her belt is so pingy, her placement can cut diamonds.
Whistle Tone-verb- The rare gift of singing notes above the soprano high C. This random-act-of-fierceness is almost always an expensive way of showcasing one's self. Whistle tones are almost always described as savage.
MT: I cannot believe his savage whistle tones. He got those notes past a G7.
Work!-compliment- This is a phrase used as a compliment shouted during/after a performance (preferably in a cabaret setting.) This phrase, borrowed from the Fashion World, is a truncated version of the phrase "You Better Work!" Literally meaning "do work" or "you are working the hell out of this song", this phrase carries a certain weight of tranny sass.
Gay MT Boy: Soooo fi-yerce! WORK!
MT: I cannot believe his savage whistle tones. He got those notes past a G7.
Work!-compliment- This is a phrase used as a compliment shouted during/after a performance (preferably in a cabaret setting.) This phrase, borrowed from the Fashion World, is a truncated version of the phrase "You Better Work!" Literally meaning "do work" or "you are working the hell out of this song", this phrase carries a certain weight of tranny sass.
Gay MT Boy: Soooo fi-yerce! WORK!