Tuesday, June 30, 2009

OMG amazing!!!

It's finally here--The Musical Theatre Dictionary... It answers all of your MT questions. A few of my favorites:

Belting and Bleeding- verb- When a person's belt is so high and loud that it sounds painful but is executed with completely healthy vocal production. Although a somewhat misleading name, belting and bleeding is often desired for powerful vocals. See Marla Mindelle/Kate Pazakis.
1. As obsessed as I am with Power Mixers, I still die for belting and bleeding.
2. If this girl playing
Eva Peron isn't belting and bleeding, I'm leaving during intermish.

"Effie We All Got Pain"-saying- Response to a costar when he/she is throwing tons of diva comments your way. A reference to the musical Dreamgirls when Effie White's laundry-lists of excuses are met with this statement. The point being: you have struggles, so do we.
Diva: My Laduca Strap broke, I'm not warm yet, and if they make me wear this bullshit costume I'm going to flip.
Smart Actor: Effie, we all got pain.

Fiercey- noun- The embodiment of ferocity.
1. Caissie Levy is such the new fiercey of Broadway.
2. I will do whatever it takes to be a fiercey, even if that means singing soprano.

Pingy- adjective- The fantastic result of ultra-forward mask placement. The term is derived from the resonant sound and sped of a person's vibrato. Imagine a pinball being tossed around a pinball machine at fast pace: that's pingy. (We get extra points for making you want to listen to Tommy)
Her belt is so pingy, her placement can cut diamonds.

Whistle Tone-verb- The rare gift of singing notes above the soprano high C. This random-act-of-fierceness is almost always an expensive way of showcasing one's self. Whistle tones are almost always described as savage.
MT: I cannot believe his savage whistle tones. He got those notes past a G7.

Work!-compliment- This is a phrase used as a compliment shouted during/after a performance (preferably in a cabaret setting.) This phrase, borrowed from the Fashion World, is a truncated version of the phrase "You Better Work!" Literally meaning "do work" or "you are working the hell out of this song", this phrase carries a certain weight of tranny sass.
Gay MT Boy: Soooo fi-yerce! WORK!

No comments:

Post a Comment